当前位置:游学网 >> 资讯首页 >> 所有新闻 >> 关心问题 >> 浏览文章
潮人新语:发疯的两种新潮说法 Doolally 的起源
核心提示:看美剧学潮人新语:发疯的两种新潮说法

The Dingle duo are seriously concerned that Jasmine's about to go doolally. 杰斯敏要去一个叫做 doolally 的地方吗?呵呵,不是的,doolally can mean "gone insane" or acting "mad" 。它是一个形容词,用来形容 someone who is insane,表示某人精神不正常,发疯的、疯掉了。

  
Doolally 的起源

据传驻扎在印度的一些英国士兵听说要撤军,便在码头高高兴兴地等待着重返故土。但等待的时间太漫长了,在历经数月的煎熬后,这些士兵终于乘船返回家乡。然而长期的心灵折磨 turned many a soldier insane, and the word doolally was coined,就这样,doolally这个新词产生了。


起先doolally常常被用于"He's got the Doo-lally tap"之中,而现在我们更多地说 "to go doolally"。比如:My parents have suggested that I should move back home. I think they've gone doolally. 在澳大利亚,人们则说"Calm down, don't do your lolly"。

  
Examples

A: Our boss wants this project finished by the end of today。

B: She's gone doolally!

A: Have you heard that Tracy is doing a sponsored parachute jump next week?

B: Yes, I heard. She must have gone doolally. There is no way I'd ever jump out of a plane。

  
老板叫人赶工,朋友要去跳伞的确让人觉得够疯狂。记住了,Someone has gone doolally. = Someone has gone crazy。

 

0% (0)
0% (10)
发表评论
用户评论

关于我们|联系我们 |广告服务 |诚聘英才 | 网站申明 |帮助中心 | 友情链接
游学网版权所有 2009 | 浙ICP备09048151号